David leads this episode where we discuss the many options for expansion animals that Patrons are currently voting on. We hope this helps inform your decisions about what animals you’d like to see in future seasons of LangTime!
In this episode, we focus on Kezhwa, the conlang we created for Amazon’s Paper Girls TV series. We are excited to share details about the language with you because we had so much fun working on it!
A PDF with the slides we used throughout the recording is attached.
In this episode, David turns the tables on me and provides a list of words I need to create through compound, derivation, and grammaticalization strategies from the same root list used in Episode 32. You can see the words David selected for me to create in the attached PDF of the presentation we used, and I have re-uploaded the root list here so you can more easily find them!
(As a side note, we were recording this in Seattle, and… um… the audio is not its usual quality.)
In this episode, titled “Create That Word!”, we play a new LangTime Chat game!
We play a game where I provide David with a list of words that are basic roots in a not-as-yet-created language (all roots are English counterparts—not phonological forms), and he has to create strategies for forming new words. They aren’t just any words, though, that he’s creating: I provide specific words for him to create from those existing roots.
We have three rounds of the game, focusing on different strategies: compounds, derivations, and grammaticalizations.
If you want to play along, I’ve attached a PDF of the root list and the presentation slides that provide the new words that need to be semantically formed.
We hope you enjoy the episode and have a happy start to your October!
In this episode, we chat about ways you can use your conlang once you’ve developed it, and I’ve attached a PDF of the Keynote presentation we use during the podcast to keep our discussion (mostly) organized. We hope you enjoy and find ideas in here that resonate with you and inspire you!
In this episode, we talk about some difficult phrases to translate, focusing the entire discussion on the many uses of “to have X” in English. We had recently needed to translate a line with such a construction and wanted to talk about other ways you could tackle taking apart some more idiomatic phrases when you translate them.
Attached to the post is the list I had open during our discussion (which also had David’s entries, apparently). Even though it isn’t organized in the best way possible, you’ll see exactly what we were staring at as we discussed translating the phrases!
This episode is quite different from all the others because, as you’ll quickly see, David isn’t in this one. Instead, you just get me talking to you about conlanging and my struggles with imposter syndrome. I titled the episode “Art and Anxiety” and was so nervous about the whole thing that I wrote everything I wanted to say in an essay to read aloud while recording the episode. And, of course, I made an accompanying presentation to keep on the screen while I talked. I attached both the written essay (which is essentially a transcript for the episode) and the presentation here.
In this episode, we have some fun with fauna! We talk about different ways speakers come up with names for animals beyond having basic roots for them, and we hope it can inspire your own animal-name creation fun!
During our conversation, David mentions a thread on Reddit about butterfly names, which you can find here:
And I created a Keynote presentation for our discussion, which I’ve attached as a resource. When it gets to the discussion on butterflies, you’ll see there are a lot of names in Germanic languages, and those words are not necessarily standard across all dialects (and some are much more archaic!), which just adds to the fun of it all.
We hope you enjoy!
In this episode of LangTime Chat, we discuss triconsonantal roots, including natlangs that have them, historical origins of triconsonantal systems, and how to approach creating one as a conlanger. Enjoy!